"El Dinosaurio" por Augusto Monterroso (1921-2003)
Cuando despertó el dinosaurio todavía estaba allí.
the translation
"El Dinosaurio" by Augusto Monterroso
When he woke up, the dinosaur was still there.
Um, I'm a little irked by the fact that people can get away with writing one-sentence stories. Am I allowed to do that? That aside, I suppose the point of this story is to get the reader to imagine. That's what my Spanish prof says, anyway. What immediately comes to my mind: A purple (a majestic purple, not a Barney purple) dinosaur resembling a dragon, which sleeps protectively next to the narrator.... I guess I'm not in one of my cynical moods right now.
Showing posts with label dinosaurs. Show all posts
Showing posts with label dinosaurs. Show all posts
Monday, April 16, 2007
Subscribe to:
Posts (Atom)